1-3. Paul Gauguin 폴 고갱 (1848-1903), 퐁타나스에게 쓴 편지 Letter to Fontainas
1899년 3월, 고갱의 그림에 대한 앙드레 퐁타나스의 비평에 대한 응답으로 쓴 '우리는 언제 왔나, 우리는 무엇인가, 우리는 어디로 가는가? 퐁타나스는 '추상화는 작가의 마음속에 이미 자연적인 형태를 띠고 있지 않는 한 구체적인 이미지를 통해 전달되지 않는다'고 주장했습니다.
위대한 검은 잠
내 인생에 떨어지다
잠, 모든 희망
잠, 모든 욕망.
Verlaine
폰타이나스 씨
머큐어 드 프랑스 1월호에는 두 가지 흥미로운 기사가 실려 있습니다.
'렘브란트'와 '볼라드 갤러리' 기사가 있습니다. 후자에서 당신은 나를 언급합니다. 당신이 싫어하는 것을 뱉어 내면서 당신은 예술이나 오히려 당신에게 감정적 인 영향을 미치지 않는 화가의 작품에 대해 정직하게 연구하려고 노력했습니다. 비평가들 사이에서는 드문 현상이죠.
나는 항상 화가의 의무는 결코 대답하지 않는 것이라고 [생각했습니다].
비평, 특히 적대적인 비평, 아첨하는 비평도 마찬가지입니다,
우정에 의해 결정되는 경우가 많기 때문입니다.
이번에는 습관적인 예비에서 벗어나지 않고 저항 할 수 없는 욕망이 있습니다.
당신에게 편지를 쓰고 싶은 욕망, 당신이 원한다면 변덕스럽고 - 모든 감정적인 사람들과 마찬가지로 - 나는 저항하는 데 능숙하지 않습니다. 이것은 단지 개인적인 편지이기 때문에 실제 답변이 아니라 예술에 대한 대화일 뿐이며 귀하의 기사는 그것을 자극하고 불러 일으킵니다.형벌을 선고받은 우리 화가들은 삶의 물질적 어려움을 불평없이 받아들이지 만 그것이 작업에 방해가되는 한 고통받습니다. 일용할 양식을 구하는 데 얼마나 많은 시간을 낭비하고 있는지! 가장 사소한 작업, 낡은 스튜디오 및 기타 수천 가지 장애물. 이 모든 것이 낙담을 불러 일으키고 발기 부전, 분노, 폭력이 뒤 따릅니다. 그런 것들은 당신과 전혀 관련이 없습니다. 나는 당신이 가지고 있다는 것을 우리 둘 다 확신시키기 위해서만 언급합니다.
수많은 결함, 폭력, 단조로운 톤, 충돌 색상 등을 지적 할 좋은 이유입니다. 예, 이 모든 것이 존재할 수 있고 실제로 존재합니다. 그러나 때때로 그들은 의도적입니다. 이러한 음색의 반복, 단조로운 색채의 조화는 (음악적 의미에서) 날카로운 목소리로 부르는 동양의 성가와 유사하며, 대조적으로 강렬한 맥동 음의 반주와 유사하지 않습니까? 예를 들어 베토벤은 '소나타 파토티크'에서 (제가 알기로는) 자주 사용합니다. 들라크루아 역시 갈색과 칙칙한 보라색의 반복적인 조화로 비극을 암시하는 음울한 비극을 암시하는 망토. 루브르 박물관에 자주 가시는데, 제가 말씀드린 것을 염두에 두고 시마부에를 자세히 살펴보세요.
앞으로 현대 회화에서 색이 할 음악적 역할에 대해서도 생각해 보세요.
음악과 마찬가지로 진동인 색은 가장 보편적이면서 동시에 자연에서 가장 파악하기 어려운 내면의 힘에 도달할 수 있습니다.
- 여기 내 오두막 근처, 완전한 고요함 속에서 자연의 취한 향기 속에서 나는 격렬한 하모니를 꿈꿉니다. 무한한 곳에서 내가 어떤 신성한 공포를 느끼는지 알 수 없는 기쁨이 더해집니다. 내가 현재에서 숨 쉬는 오래전 사라진 기쁨의 향기. 조각상처럼 딱딱한 동물 형상들, 형언할 수 없을 정도로 엄숙하고 종교적인 무언가가 포즈의 리듬과 기묘한 부동성 속에서 느껴진다. 꿈을 꾸는 눈동자 속에는 헤아릴 수 없는 수수께끼의 괴로운 표면이 있습니다.
무한한 공간에서 내 앞에 펼쳐지는 꿈을 실제로 이해하지 않고는 눈을 감을 수 없는 밤. 그리고 나는 경험합니다.
내 인생의 무덤 도르메즈, 도르메즈의 모든 선망, 모든 부러움.
내 희망의 애잔한 행렬이 만들어내는 나른한 감각. 내가 중요하지 않다고 생각했던 어떤 그림들을 칭찬하면서 당신은 이렇게 외칩니다.
고갱만 저랬으면!'이라고 외칩니다. 하지만 저는 항상 그렇게 되고 싶지 않습니다. '고갱이 전시하는 대형 패널에는 우화의 의미를 설명하는 문구가 없습니다.' 네, 있습니다. 제 꿈은 무형이며 알레고리로 구성되어 있지 않습니다. 말라르메가 말했듯이 '그것은 음악적 시이며 대본이 필요하지 않습니다'라고 말했죠. 결론적으로 작품의 본질은 비실체적이고 도달 할 수없는 '표현되지 않은 것'으로 정확하게 구성되며, 색상이나 단어없이 대사에서 암시로 흐릅니다.
색이나 단어 없이 대사에서 함축적으로 흐르고, 물질적 구조가 아니다.
말라르메는 제가 찍은 타히티 사진 앞에 서서 이렇게 말하기도 했습니다.
그토록 많은 광채에 그토록 많은 신비를 담을 수 있다는 것이 놀랍다'고 말했습니다.
다시 패널로 돌아가서 우상은 문학적 상징이 아니라 동상으로 존재하지만 동물 형상보다는 덜 동상이고 동물도 덜 동상입니다, 내 오두막 앞의 내 꿈을 모든 자연과 결합하여 우리의 원시적 영혼을 지배하고, 우리의 기원과 미래의 신비 앞에서 모호하고 이해할 수없는 정도까지 우리의 고통에 대한 초라한 위로를 제공합니다.
그리고 이 모든 것이 내 영혼과 디자인에 슬픔을 불러일으키는데, 아마도 문학적 교육이 부족해서인지 내 손이 닿는 곳에 가시적인 우화가 없는 상태에서 그림을 그리고 꿈을 꾸는 동안 이 모든 것이 슬픔을 불러일으킵니다.
작업이 끝나고 잠에서 깨어난 저는 스스로에게 묻습니다. '우리는 어디에서 왔을까? 우리는 무엇일까? 우리는 어디로 가는 걸까? 캔버스와는 전혀 상관없는 생각이 캔버스를 둘러싸고 있는 벽에 전혀 다른 단어로 표현되었습니다. 제목이 아니라 서명입니다.
추상과 구상이라는 단어의 사전적 의미는 잘 알고 있지만, 그림에서는 더 이상 그 의미를 이해하지 못합니다. 저는 문학적 수단에 의존하지 않고 매체가 허용하는 모든 단순함으로 제 비전을 적절한 장식으로 해석하려고 노력했지만 어려운 작업이었습니다. 당신은 내가 실패했다고 말할 수 있지만, 시도한 것에 대해 나를 비난하지 말고 내 목표를 바꾸고 이미 받아 들여지고 봉헌 된 다른 아이디어를 다루도록 조언해서는 안됩니다. 푸비스 드 샤반이 완벽한 예입니다. 물론 푸비스는 제가 부족한 그의 재능과 경험으로 저를 압도합니다. 저는 당신만큼이나 그 이상을 존경하지만 완전히 다른 이유로 (그리고 짜증 내지 마십시오-더 많은 이해로) 그를 존경합니다. 우리 각자는 자신의 시대에 속합니다.정부는 대다수의 생각과 충돌 할 수있는 공공 건물 장식 명령을 내리지 않는 것이 옳으며, 속이거나 거짓말을하는 것 외에는 대안이 없어야하기 때문에 그것을 받아들이는 것은 더욱 비난받을 것입니다.
1893년 뒤랑 루엘의 전시회에서 제 그림을 이해하지 못한 한 청년이 드가에게 그림을 설명해 달라고 부탁했습니다. 그는 웃으며 라퐁텐의 우화를 읊었습니다. 그는 '고갱은 목줄 없는 마른 늑대다'[즉, 그는 풍요로운 노예보다 굶주림이 있는 자유를 선호한다 - 존 르왈드]라고 말했어요. 15 년간의 투쟁 끝에 우리는 아카데미의 영향력, 구원의 희망, 명예 또는 돈의 희망이없는이 모든 공식의 혼란에서 벗어나 그림, 색 구성, 자연 앞에서의 성실성 등으로부터 자유 로워지기 시작했습니다. 바로 어제 어떤 수학자[찰스 헨리]는 우리가 변하지 않는 빛과 색을 사용해야 한다는 것을 증명하려고 했습니다.
이제 위험은 지나갔습니다. 예, 우리는 자유롭지만 여전히 또 다른 위험이 지평선에서 깜박이는 것을 보았으므로 여러분과 논의하고 싶습니다. 이 길고 지루한 편지는 오직 그 점을 염두에 두고 썼습니다. 오늘날의 비판은 진지하고 지적이며 좋은 의도로 가득 차 있지만, 또 다른 속박이 될 수 있는 사고와 꿈의 방식을 우리에게 강요하는 경향이 있습니다. 특히 자신의 분야인 문학에 몰두하다 보면 우리의 관심사인 회화를 놓칠 수 있습니다. 만약 그것이 사실이라면, 나는 말라르메의 말을 인용할 만큼 무례한 사람이 될 것입니다: '비평가란 자신의 일이 아닌 것에 간섭하는 사람이다'.
그를 기억하며 그림자 속에서도 빛나는 아름답고 사랑스러운 얼굴에 대한 어렴풋한 기억을 서둘러 스케치 한이 스케치를 제공하도록 허락 해 주시겠습니까? 선물이 아니라 나의 어리석음과 폭력에 대한 관용을 호소하는 것입니다.